...

Accurate. Clear. Trusted.

Educational Translation ServicesCertified, Sworn & Notarised Translationsof Diplomas, Transcripts & Certificates

Educational achievements are your passport to global opportunities. Our Educational Translation Services provide accurate, certified translations of diplomas, transcripts, certificates, and all academic documents to help you study, work, or immigrate anywhere in the world. We cater to students, immigrants, professionals, and institutions worldwide, ensuring every translation meets official requirements for authenticity and acceptance. With our service, your academic credentials will be recognised by universities, employers, and credential evaluation agencies internationally โ€“ including those in the ENIC-NARIC network responsible for foreign qualification recognition. We combine linguistic expertise with strict quality standards so you can trust our translations to be accurate, fast, and globally accepted.

Sworn Translator
โ˜…โ˜…โ˜…โ˜…โ˜… 4.8/5

Total Reviews (4.8 of 5)

5K+

Who Benefits from Our Educational Translation Services?

Who Why
Students Applying Abroad
If you plan to study in a foreign country, universities and scholarship programs will ask for official translations of your transcripts, diplomas, or degree certificates. We provide certified translations that universities around the world recognise, helping you secure admissions without language barriers.
Immigrants & Visa Applicants
Immigration authorities often require translated and certified diplomas or training certificates to verify your qualifications. Our translations fulfill requirements for visa applications, work permits, and residency. For example, the UK Home Office (via Ecctis) mandates certified translations for visa or citizenship document submissions โ€“ weโ€™ve got you covered.
Professionals & Job Seekers
Leverage your foreign degrees and professional certificates in global job markets. Whether youโ€™re applying for a job overseas or seeking professional licensure, our services ensure your credentials (e.g. medical degrees, engineering certificates) are accurately translated and accepted by licensing boards and employers. We help your achievements speak for themselves in any language.
Educational Institutions & Credential Evaluators
Universities, colleges, and evaluation agencies (like members of the ENIC-NARIC networks or other bodies) often receive documents in foreign languages. We partner with institutions to provide fast, reliable translations of academic records, enabling fair and efficient credential evaluation. Our translations adhere to the strict standards these organisations require for authenticity and accuracy.
Certified Naric Translator Holding A Contract
UK and US Naric Translator

Certified translations accepted by all government bodies.

What Are Certified Translations

Certified translations are more than just a conversion of words from one language to another. They are carefully checked and certified by professional translators to guarantee that the meaning and legal standing of your original document are preserved. This type of translation is often needed when dealing with government agencies, courts, educational institutions, or businesses that require your documents to be officially recognised.

Some key features of our certified translation services include:

Accuracy

Certification

Compliance

Clarity

For Consultation

hello@naric.org

Our Services

Comprehensive Translation for All Educational Documents

We specialise in translating all types of academic and educational documents, ensuring nothing stands in the way of your global education or career. Our services include:

Diplomas and Degree Certificates

Diplomas and Degree Certificates

University degrees, high school diplomas, graduation certificates, etc. translated with layout and seals preserved for authenticity.

Academic Transcripts

Academic Transcripts

Semester-wise grade reports, mark sheets, transcripts of records with detailed course names and grades. We maintain the format so that evaluators can easily review your academic performance.

Educational Certificates

Educational Certificates

Professional training certificates, language course certificates, online course certifications, letters of enrollment or school leaving certificates โ€“ we translate and certify them for official use.

Recommendation Letters & Academic CVs

Recommendation Letters & Academic CVs

If needed, we can also translate letters of recommendation, statements of purpose, student CVs/resumes, and other supporting documents for admissions or credential assessments.

Other Academic Documents

Other Academic Documents

Syllabi, thesis abstracts, research papers (for academic credentialing purposes), or any document required by an educational institution or authority.

Every translation is handled by a professional translator with expertise in educational terminology. We ensure that grades, credits, course titles, and qualifications are translated accurately so that nothing is lost in translation. All formatting (such as logos, stamps, signatures) is mirrored in the translated document to appear as an authentic replica of the original, as required by most official bodies.

Recognised & Trusted Worldwide

Testimonials

Positive Reviews From Customers

Anne K.
Anne K.

Professional and accurate translations. Highly recommended for UK ENIC applications!

William H.
William H.

The translation service was efficient, and my Statement of Comparability was processed without delays!

Sandera L.
Sandera L.

Great support throughout the process. Quick and reliable service.

Why Choose Us? Experience, Expertise & Trust in Every Translation

Choosing the right translation service for your educational documents is crucial to ensure accuracy, credibility, and timely delivery. Hereโ€™s why our service stands outย at every step:

Unmatched Experience in Educational Translations

We have years of experience focused on academic document translations. Our team has translated thousands of diplomas, transcripts, and certificates from around the globe. This experience means we understand the nuances of different education systems โ€“ from GPA scales and course names to official seals โ€“ and we know how to convey them correctly in the target language. Our experience translates into peace of mind for you, knowing your important documents are in expert hands.

Expert Linguists with Academic Specialisation

Our translators are not only native speakers of the target language, but also often hold advanced degrees or specialised training in translation. Many are certified by professional bodies (for example, ATA-certified in the US or Chartered Linguists in the UK) and have specific expertise in educational and legal terminology. We assign your project to a translator who understands academic jargon and context, ensuring that every subject name, grade, and note is accurately translated. Complex terms or unique grading systems are thoroughly researched and clarified. This level of expertise guarantees a precise translation that reflects your qualifications authentically.

Authoritative and Recognised Service

Our certified translations are widely recognised by universities, government agencies, and evaluation boards. We follow internationally accepted standards for certified translations. In fact, our translation format and certification meet the criteria of government bodies that set guidelines for acceptable translations. We stay current with any changes in requirements (such as new guidelines from immigration authorities or educational evaluators). When you present our translation, it comes with the authority of a professional agency that is known and respected. Past clients include applicants to top universities and immigrants whose visas were approved using our translations โ€“ establishing our reputation for quality.

Trustworthiness & Quality Assurance

We take quality and accuracy seriously because we know whatโ€™s at stake. Every translation undergoes a rigorous review process, including proofreading by a second qualified linguist, to ensure itโ€™s error-free and true to the source. We also maintain strict confidentiality โ€“ your personal documents are handled with the utmost care and stored securely. Our company is fully compliant with data protection regulations, so your sensitive information (like academic records) is safe. We stand by the accuracy of our work โ€“ in the rare event an issue arises, we will work with you and the requesting institution to resolve it. Our 100% acceptance rate speaks to our trustworthiness: we guarantee that our translations will be accepted by the target institution or agency, or we will correct any issues free of charge.

Fast Turnaround & Affordable Pricing

We understand that deadlines for university applications or visa filings can be tight. Our efficient process allows for quick turnaround times โ€“ often delivering certified translations within 24-48 hours for short documents (and we offer expedited same-day options if youโ€™re in a rush). Despite our high quality, we offer competitive pricing with no hidden fees. You can request a free quote, and we charge per document or per page at fair rates. We provide top value for your investment, ensuring you get a flawless translation on time without breaking the bank.

In summary, our blend of experience (seasoned translators, years in business), expertise (academic subject knowledge, certified linguists), authoritativeness (recognised by official bodies), and trustworthiness (quality guaranteed, secure handling) makes us the ideal partner for your educational translation needs. We remove uncertainty and stress, letting you focus on your goals while we handle the language challenges.

Pricing & Plans

Affordable & Transparent Pricing

Certified Translations

1 Document โ€“ ยฃ50

2+ Documents โ€“ ยฃ45

Sworn
Translations

1 Document โ€“ ยฃ50

2+ Documents โ€“ ยฃ45

Standard โ€“ ยฃ116.5

How It Works โ€“ Easy & Smooth Process

Getting your educational documents translated is simple with our service. Weโ€™ve streamlined the process into a few easy steps:

  1. Get a Free Quote: Contact us or use our online order form to request a quote. Simply upload a scan or photo of your document (ensure all text is visible). Select the target language and let us know if you require certified, sworn, or notarised translation (if youโ€™re unsure, weโ€™ll help you decide). Weโ€™ll promptly send you a no-obligation quote with a clear price and turnaround time.

  2. Order & Translation: Once you approve the quote, our professional translators get to work. We pair your document with a translator experienced in that document type and the required language pair. They will accurately translate the text, maintaining all formatting and seals. After translation, a second linguist proofreads and double-checks the work for accuracy. This quality assurance step ensures the names, dates, grades, and all details match the original. We then prepare the certification page or notary authentication as needed, and the final package is assembled.

  3. Delivery of Certified Translation: We deliver the completed translation to you electronically (PDF via email) and, if required, hard copies by mail/courier. The translated document will include our certification statement (with signature, stamp, and contact information) and any notarisation or sworn translator stamps required. Everything will be ready for you to submit to the relevant authority. Weโ€™ll inform you once itโ€™s sent, and you can track the delivery if a physical copy was requested.

Throughout the process, our customer support team is available to answer questions. Need an update on your order status? Have a question about how to submit the translation to a university or NARIC agency? Weโ€™re here to help via phone, email, or live chat. Our goal is a smooth, fast, and transparent experience from start to finish.

Fast Turnaround: Typical completion time for a certified diploma or transcript translation is 1-3 business days. If you have multiple documents or unusual languages, it may take a bit longer, but weโ€™ll give you a timeline upfront. Urgent deadline? Ask about our rush service โ€“ we can often accommodate next-day or even same-day requests.

Global Service, Localised Support: No matter where you are in the world, you can take advantage of our services. We deliver electronically worldwide and can ship physical certified copies to any address if needed. Our team is familiar with documents from all education systems โ€“ whether itโ€™s a bachelorโ€™s degree from India, a high school diploma from France, or a medical license from the UAE, we have the linguistic and cultural know-how to translate it appropriately.

Frequently Asked Questions (FAQs)

We support over 100 languages for translation. Our most common requests include translations to English from languages like Spanish, French, Arabic, Chinese, Japanese, German, Russian, Portuguese, Italian, and vice versa. We also handle less common languages. Whether you need your transcript translated from Korean to English or an English diploma into Arabic or French, we have qualified translators ready. Just ask us if you have a specific language need โ€“ chances are we cover it.

A certified translation is an official translation that comes with a signed statement from the translator or translation agency attesting to its accuracy. In practical terms, itโ€™s the type of translation you typically need for university admissions, immigration, visa applications, or credential evaluations. If you are submitting your documents to any official institution (school, government, evaluation service), you almost certainly need a certified translation. We will provide this by default for educational documents. The certified translation package includes the translation on our letterhead, a signed Certificate of Accuracy, and our contact details for verification. This satisfies requirements across the US, UK, Canada, EU, and beyond. (Note: If you know that the institution requires a sworn or notarised translation specifically, let us know and we will arrange that. But if youโ€™re unsure, a certified translation is the safe choice and is widely accepted.)

Yes. Our translations are widely accepted by universities, colleges, immigration offices, courts, and government agencies around the world. We adhere to the guidelines that these institutions set. For example, UK universities and the Home Office accept our certified translations as we include the necessary statement, credentials, and stamps. Similarly, our translations meet the standards of ENIC-NARIC centers globally, meaning they can be used for qualification recognition in over 50 countries. We also have experience with U.S. and Canadian credential evaluators (like WES, IQAS), and our certified translations have been used successfully for those processes too. We even have partnerships with some institutions and can provide translations in the format they prefer. If any organisation ever questions a translation, we will work with them to provide any additional proof or documentation โ€“ but that situation is rare due to our thorough approach.

The turnaround time depends on the length of the document and the language, but generally itโ€™s very quick. For a standard diploma or a one-page certificate, we often deliver the certified translation within 24 to 48 hours. Academic transcripts (which tend to be multiple pages) might take 2-3 business days. We will give you a firm estimate when you request your quote. If you have an urgent deadline, we offer rush processing โ€“ sometimes delivering even on the same day. We understand application deadlines and visa appointments can be tight, so we do everything we can to accommodate your timeline. Our large team of translators and efficient workflow enable us to be both fast and accurate.

Yes. We have access to sworn translators in many countries. If, for instance, you need a French traduction assermentรฉe, a Spanish traducciรณn jurada, or a German beglaubigte รœbersetzung, we will assign your project to a duly authorised translator in that jurisdiction. They will translate your document and apply their official seal and signature. The completed sworn translation can then be used just like an original in that country. Keep in mind that sworn translations are typically needed when dealing with certain government procedures or court documents in countries that have a sworn translator system. If youโ€™re not sure, you can consult us or your requesting institution; otherwise, a regular certified translation is usually sufficient for things like university admission or ENIC-NARIC evaluations.

Absolutely. We provide a complete translation of the document. All visible text, whether printed or handwritten (such as remarks, footnotes, signatures, stamps in another language, etc.), will be translated or annotated in the translation. Official stamps or seals will be indicated in brackets if they contain text (for example, โ€œ[Stamp: Ministry of Education]โ€). We ensure that the translated document mirrors the original, so the evaluators or officials get the full picture. This level of detail is often required for official use โ€“ for example, credential evaluators expect to see the content of stamps and seals translated to verify authenticity.

In many cases, a regular certified translation suffices. However, certain applications (some state-level licensing boards, foreign embassies for visa paperwork, or specific education departments) might ask for a notarised translatorโ€™s certificate. Essentially, notarisation is an extra step of verification. If your process requires it, it will usually be mentioned in the instructions (e.g., โ€œtranslations must be notarisedโ€). If youโ€™re unsure, you can ask the institution or ask us โ€“ we have knowledge of many common cases. If needed, we will arrange for a notary public to witness the certification. The notarised translation you receive from us will include the notaryโ€™s stamp and signature along with our certification. This satisfies even the most stringent requirements. In the U.S., for instance, a notarised certified translation is sometimes requested for legal proceedings โ€“ we can provide that. In other countries, notarisation might not be common for translations unless explicitly stated.

Getting started is easy โ€“ contact us via email or phone, or use the โ€œPricing and Orderโ€ page on our website. Send us clear copies of the documents you need translated and tell us the target language and purpose (so we know if any special certification is needed). Weโ€™ll respond quickly with a free quote. Our pricing is typically per page or per word for translation plus a flat fee for certification. We pride ourselves on fair, transparent pricing. For example, a one-page diploma or transcript is often a fixed price (we can give an estimate like โ€œ$X per page for standard certified translationโ€). Bulk discounts may apply if you have multiple documents. We require payment only when youโ€™re ready to proceed, and we accept all major payment methods securely. There are no hidden charges โ€“ the quote covers the translation, proofreading, certification, and digital delivery. (Shipping for hard copies is extra, if you request that.) Once you confirm and pay, we start the translation process immediately. Itโ€™s a hassle-free experience designed to get you your translations as smoothly as possible.

0 +
Years Experienced
0 %
Guaranteed Acceptance
0 %
Fast & Secure Document Handling
0 +
Satisfied Clients
๐Ÿ’ฌ Talk to our AI Assistant!
AI Assistant