Find Your Answer
FAQs: German Certified Translation Services
A certified French translation is completed by a qualified professional translator and includes a signed declaration, stamp, and statement of accuracy, confirming it is a true and complete translation of the original. This makes it valid for official use in the UK, France, and internationally.
Sworn translations are required for official use in France and are carried out by Traducteurs Assermentés registered with French courts. They are commonly needed for court cases, property transactions, and government submissions.
A notarised translation is signed in front of a UK notary public, adding extra legal authentication. This is often combined with an apostille for documents used abroad.
Yes. All our certified French translations comply with Home Office, UKVI, and other UK authority requirements, including the necessary translator’s statement, signature, and contact details.
Yes. We can handle the apostille legalisation process via the UK Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO) and also arrange embassy legalisation if needed.
We translate and certify a wide range of documents, including birth, marriage, and death certificates; academic transcripts; legal contracts; medical records; court judgments; police clearances; and financial statements.
Standard turnaround is 1–2 working days. We also offer same-day and weekend services for urgent cases.
You can email scanned copies or clear photos to us, or upload them securely via our website. Original documents are only needed for certain notarisation or apostille services.
Yes. Our team includes linguists familiar with regional varieties of French, such as Canadian, Swiss, and African French, ensuring full accuracy and cultural appropriateness.
Absolutely. We are fully GDPR-compliant and use secure file-handling systems. All translators sign strict non-disclosure agreements to protect your privacy.